Learn Spanish Online | English Gaelic Dictionary – An Overview

Learn How To Speak Spanish

Who Else Wants to Learn to
Speak Spanish Confidently
and Naturally in less than 3 months?

... AND take all the frustration, difficulty and headache out of YOUR practice time with this EXPLOSIVE interactive Spanish learning package!

For Your FREE 6-Day Spanish E-Course


Click Here

English Gaelic Dictionary – An Overview

Posted on June 19, 2009
Filed Under Learn Spanish CD, Learn Spanish Online | Leave a Comment

There are many dictionaries on the Internet.  These take many forms. One of the most populate is for translation such as an English Gaelic dictionary. These are more like translators than dictionaries.

In the old days in language if someone wanted an English Gaelic dictionary they would have a book. They could look up words and phrases in the book for on the spot translations. For example if they wanted to find a bus they look up the phrase where’s the bus. Sometimes people would look up things the wrong way and come up with word that really didn’t make sense in the context they were spoken.

But in the modern world an English Gaelic dictionary is dependable.  It allows people to enter in phrases, words, or even a whole block of text .  Then it converts it to another language.  A web site can even be translated except for any images or text as graphics.

Babelfish was on of the first English Gaelic dictionary translation services online.  It was a website eventually purchased by AltaVista.  It became AltaVista translation.  It was quite popular.  People love new technology.  Many people translated for chat, and their websites.  The translations weren’t always terrific.

One test of the English Gaelic dictionary was to translate one way then back to the original.  Many times the final result of this process was quite different from the starting point.  For instance that is my car might become my car is over there when returned to the original language.  The basic meaning would change, but some people liked being able to come up with new variations.

Recently Google has come up with a translation service that includes an English Gaelic dictionary. Google’s service is superior to the old one. That test of translating from one language to another and then back generally produces exactly the same text as the starting text. Now people can’t perform rewrites of sentences and paragraphs. But they may be receiving better translations.

When ancient kings wanted a translation they’d ask a court advisor. Forget about anything like an English Gaelic dictionary. That doesn’t make you a king for using the Internet.

Leave a Reply